De lobas, cabras y otras "animalas": Los límites a la resignificación feminista del lenguaje patriarcal
Dos de mis poemas preferidos de todos los tiempos, y que analizaba en muchos de mis cursos de literatura hispánica en New York University - Madrid, son "La loba" (1916), de Alfonsina Storni , y "Cabra sola" (1968), de Gloria Fuertes . Aunque de estilos muy distintos y escritos con más de medio siglo de diferencia, ambos son poemas de autoafirmación feminista que resignifican vocablos peyorativos aplicados a las mujeres . A raíz de la polémica elección de la canción Zorra , de Nebulossa , para representar a España en el festival de Eurovisión, y la pretensión, por parte de quienes la apoyan, de que la apropiación de ese término insultante supone un "empoderamiento" para las mujeres, me propongo demostrar, tras analizar los poemas de Storni y Fuertes , por qué el caso no es en absoluto comparable y por qué la canción debería ser retirada . 🟣 " La loba", de Alfonsina Storni Yo soy como la loba. Quebré con el rebaño Y me fui a la montaña ...